englisch:participles-relative-clauses
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| englisch:participles-relative-clauses [14.05.2017 (14:50)] – retemirabile | englisch:participles-relative-clauses [01.09.2025 (10:04)] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 30: | Zeile 30: | ||
| ===== Participles to replace relative clauses ===== | ===== Participles to replace relative clauses ===== | ||
| - | Speakers of English often use participle constructions instead of relative clauses. Compare the following constructions. Both |of them have the same meaning. | + | Speakers of English often use participle constructions instead of relative clauses. Compare the following constructions. Both of them have the same meaning. |
| |<100% 5% 46% >| | |<100% 5% 46% >| | ||
| Zeile 41: | Zeile 41: | ||
| * As you can see, the participle construction on the right replaces [ersetzen] the relative clause construction on the left. The meaning of both constructions is the same. Participle constructions are especially common in written English. They sound more formal [förmlich] than relative clauses. | * As you can see, the participle construction on the right replaces [ersetzen] the relative clause construction on the left. The meaning of both constructions is the same. Participle constructions are especially common in written English. They sound more formal [förmlich] than relative clauses. | ||
| - | * The **present participle** can replace a simple form or a progressive form (see examples 1 + 2). | ||
| * The **present participle** has an **active** meaning (walking) and the **past participle** has a **passive** meaning (mentioned). | * The **present participle** has an **active** meaning (walking) and the **past participle** has a **passive** meaning (mentioned). | ||
| + | |||
| + | * The **present participle** can replace a simple form or a progressive form (see examples 1 + 2). | ||
| * In German, you usually translate a participle construction with a relative clause because the German language doesn’t have such a construction. | * In German, you usually translate a participle construction with a relative clause because the German language doesn’t have such a construction. | ||
| </ | </ | ||
| Zeile 49: | Zeile 50: | ||
| ===== Practice ===== | ===== Practice ===== | ||
| - | | + | * [[https:// |
| - | | + | |
| - | + | ||
| {{tag> | {{tag> | ||
englisch/participles-relative-clauses.1494766218.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
