englisch:participles-relative-clauses
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| englisch:participles-relative-clauses [14.05.2017 (14:44)] – retemirabile | englisch:participles-relative-clauses [01.09.2025 (10:04)] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 30: | Zeile 30: | ||
| ===== Participles to replace relative clauses ===== | ===== Participles to replace relative clauses ===== | ||
| - | Speakers of English often use participle constructions instead of relative clauses. Compare the following constructions. Both |of them have the same meaning. | + | Speakers of English often use participle constructions instead of relative clauses. Compare the following constructions. Both of them have the same meaning. |
| - | ^relative clause construction^participle construction^ | + | |<100% 5% 46% >| |
| - | |The person **who was walking** next to me looked really tired.|The pupil **walking** next to me looked really tired.| | + | ^#^relative clause construction^participle construction^ |
| - | |We visited the city **which was mentioned** in our travel guide. |We visited the city **mentioned** in our travel guide. | | + | ^1|One morning I saw a man **who walked** along the river. |One morning I saw a man **walking** along the river. | |
| + | ^2|The person **who was walking** next to me looked really tired.|The pupil **walking** next to me looked really tired.| | ||
| + | ^3|We visited the city **which was mentioned** in our travel guide. |We visited the city **mentioned** in our travel guide. | | ||
| <WRAP tip 80%> | <WRAP tip 80%> | ||
| - | * As you can see, the participle construction on the right replaces [ersetzen] the relative clause construction on the left. | + | * As you can see, the participle construction on the right replaces [ersetzen] the relative clause construction on the left. The meaning of both constructions is the same. Participle constructions are especially common in written English. They sound more formal [förmlich] than relative clauses. |
| * The **present participle** has an **active** meaning (walking) and the **past participle** has a **passive** meaning (mentioned). | * The **present participle** has an **active** meaning (walking) and the **past participle** has a **passive** meaning (mentioned). | ||
| + | |||
| + | * The **present participle** can replace a simple form or a progressive form (see examples 1 + 2). | ||
| * In German, you usually translate a participle construction with a relative clause because the German language doesn’t have such a construction. | * In German, you usually translate a participle construction with a relative clause because the German language doesn’t have such a construction. | ||
| </ | </ | ||
| Zeile 46: | Zeile 50: | ||
| ===== Practice ===== | ===== Practice ===== | ||
| - | | + | * [[https:// |
| - | | + | |
| - | + | {{tag> | |
englisch/participles-relative-clauses.1494765854.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
